Wikibiopedia

 

Zbigniew Dmitroca

Zbigniew Dmitroca (ur. 28 lutego 1962 w Niewirkowie koło Zamościa) - polski tekściarz, bajkopisarz, tłumacz, satyryk i dramaturg.

Biografia

Dmitroca ukończył liceum w Zamościu i studiował polonistykę w Lublinie, Poznaniu i Wrocławiu. Debiutował w piśmie literackim "Odra" w 1980 roku. W latach 1991-1999 pracował przy audycji dla dzieci "Jasiek" w Radiu Lublin. Współpracował z różnymi czasopismami i magazynami literackimi, m.in. z "Przekrojem", "Europą", "Kresami" i radiową "Dwójką". Publikował m.in. w "Czasie Kultury", "Literaturze", "Literaturze na Świecie", "Odrze" i "Więzi".

Dmitroca tłumaczył m.in. wiersze Anny Achmatowej, Aleksandra Błoka, Józefa Brodskiego, Władysława Chodasiewicza, Mariny Cwietajewej, Nikołaja Gumilowa, Siergieja Jesienina, Anastazji Kuźminy, Osipa Mandelsztama i Władimira Wysockiego.

Dmitrocas Lyrik wurde von Tom Pohlmann und Dieter Kalka ins Deutsche übersetzt und im Ostragehege sowie der Anthologie Es ist Zeit, wechsle die Kleider publiziert. Er nahm am deutsch-polnischen Lyrikfestival in Leipzig 1995 und in Lublin 1997 teil.

Werke

Lyrik

Schrecken vacui (1993)

Fossilien, Kieselsteine, Nuggets (1996)

Niedoraj (2000)

Unerlaubtes Betreten (2008)

Gedichte für Kinder

Ein lustiger Wagen (1992)

Feenmärchen (1994)

Die stechende Motte (1995)

Das Baiser mit Zaw (1996)

Amseln und Kokosnüsse (1998)

Teddybär im Park (2002)

Teddybär im Zirkus (2002)

Teddybär auf dem Lande (2002)

Teddybär im Zoo (2002)

Vergissmeinnicht (2003)

Ein Ball für Rezitatoren (2004)

Gedichte über Tiere auf verschiedenen Kontinenten (2005)

Gute Laune (2006)

Trajkotka-Katze (2006)

Das Buch der Hexen (2007)

Rätsel des glücklichen Haufens (2008)

Buntes Schwindelgefühl (2009)

Eins, zwei, drei... du zählst! (2009)

Briefe für vier Vögel (2010)

Unfug und Unfug der Vögel (2010)

Schwindel (2010)

Ein Buch mit Rätseln für alle Fälle (2011)

Satiren

Eine Ballade ohne Sinn und Moral (1996)

Das Alphabet der Namen (2000)

Theater

Do trzech razy sztuka (2004) (3 Stücke für Kinder)

Übersetzungen

Anna Akhmatova, Gedichte (1989) (zweisprachige Ausgabe verschiedener)

Nikolai Gumilev, Gedichte (1990) (zweisprachige Ausgabe verschiedener Nachdichter)

Anna Achmatowa, Gebet (1993)

Anna Achmatowa, Duell der Liebe (1993) (verschiedene Nachdichter)

Anna Achmatowa, Gebet (1998) (Neuausgabe)

Anna Achmatowa, Die Stille war mein Zuhause (2008)

Tomas Venclova, Sejny-Gedichte (2008) (verschiedene Nachdichter)

Andere Publikationen

Irena Słomińska, Wszechświatem będziemy we dwoje (2000) (Redaktion und Vorwort)

Józef Czechowicz, Kolysanki i inne wiersze (Wiegenlieder und andere Gedichte) (2005) (Auswahl und Vorwort)

Unvergessliche Gedichte für Kinder (2007) (Redaktion und Vorwort)

Bekannte und beliebte Gedichte für Kinder (2008) (Website und Vorwort)

Die schönsten Märchen der Brüder Grimm (2008) (Herausgeberschaft und Einführung)

Woher kommen die Märchen? (2008) (Vinyl mit der Autorin Ewa Dados und dem Komponisten Piotr Bańka)

Zobacz również

Copyright © Wikibiopedia | Polityka prywatności