Wikibiopedia

 

George Archibald Emmett Adams

George Archibald Emmett Adams (ur. 24 października 1938 w Londynie) - brytyjski pisarz, pisarz i aranżator. Był znany głównie z piosenki The bells of St Mary.

Życie

W 1904 roku George Archibald Emmett Adams przeprowadził się z rodziną do Wielkiej Brytanii. Kilka razy odwiedzał Australię, ale większość jego produktywnych lat mieszkała w Londynie. W dniu 24 września 2007 r. Od kwietnia 1930 roku do 8 kwietnia 1930 roku. W 1930 roku udał się do Włoch. Mieszkał z siostrą Berte Adams i jej mężem, lekarzem na 29 Cleveland Square w Londynie w Hyde Parku. W latach 1935-1938 mieszkał w 47 Leinster Gardens w London Hyde Park.

Utwory (wybór)

Emmett Adams skomponował ponad 200 piosenek. Wraz ze swoją siostrą Berte Adams napisał kilka Musical Plays, najbardziej znany był Lumber Love z 1928 roku.

Musical Plays

Lumber Love, 1928. Muzyka: Berte Adams i Emmett Adams, text: Leslie Stiles OCLC 498238915 Premiera 15. 19 marca 1928 w Lyceum na ulicy Wellington w Londynie.

Piosenki

Baggin nie jest w stanie zagrać na fortepianie, Éditions Francis Salabert, Paryż, 1923 OCLC 843192494

Bells and blue ribbon, Text: Douglas Furber (1885 W191961), B. Feldman & Co., Londyn, 1919 OCLC 2718355746

The bells of St Mary. Song. Tekst: Douglas Furber, Aszerberg, Hopwood and Crew Ltd, Londyn, 1914 OCLC 1274872937

Klokkernen i Sankt Mary (wersja duńska), tłumaczenie: Preben Løng OCLC 462812153

När klockorna ringa i St. Mary (wersja szwedzka) Tłumaczenie: Nils Georg, Nils Georg Musikförlag, Stockholm OCLC 938752778

Cart Load o nie, Hay!, Song, Text: A. E. Emmett, Ascherberg, Hopwood & Crew, London, 1921 OCLC 497044479

Confetti, Waltz, 1927 OCLC 497163232

Dear one, Song, Text: Leslie Stiles, Keith, Prowse & Co, 1924 OCLC 498238915

The Dell Girl, 1924 OCLC 497226625

Every Time I See You, Text: A. Emmett Adams, Chappell & Co., Sydney, 1920. OCLC 2214821449 (Digitalisat w Trovehttp://write_digitalisat.test/1%3Dhttps% 3A% 2Fnla.gov.au% 2Fnla.obj-167569277% 2Fview% 20GB% 3D% 3DMDZ% 3D% 0ASZ% 3Ddwustronnie% 3DLT% 3DDigitalisat% 20be% 20Trove~PUR% 3D) Aranżacja dla estrów salonowych Arthura W. Parry, B. Feldman & Co., London, 1920 OCLC 1096254010

Five o.clock follies, 1924 OCLC 497226625

Flower of the Nile. Tekst: Douglas Furber, publikacja: Francis, Das & Hunter, London, 1916 OCLC 497044531

Boże, wróć do mnie, piosenka. Tekst: Douglas Furber, publikacja w Newman Pub. Co., Londyn, 1916 OCLC 500727327 (Digitalisat Library of Bishop.com)http://trade_digitalisat.test/1%3Dhttps% 3A% 2Fnewlib.ubishops. ca% 2FBMARC% 2FSheetMusic% 2FAdamsAEGodSendYouBackToMe. pdf% 20GB% 3D% 3DMDZ% 3D% 0ASZ% 3D~ podwójna% 3DLT% 3D Digitalisat% 20D20D20D% 20Bishop%E2%80% 99s% 20UniversityPUR% 3D)

Heathen Chinee, Onestepp

Dom, Beloved to Mnie. Tekst: Berte Adams i H. Hockley, opublikowane w Ascherberg, Hopwood & Crew, 1917 OCLC 497044574

Hullo! You Lucky little bean : the Lucky Bean, Musical Farce, 1922 OCLC 497603620

Hum and Whistle it. Tekst: Douglas Furber, publikacja: Francis, Das & Hunter, London, 1918 OCLC 497044583

I don nie wiem what it is, do you, piosenka z Revue Hotch-Potch A. de Courville, Text: W.R. Titterton, Aszerberg, Hopwood & Crew, Londyn, 1918. OCLC 497044596

Life Wayne Sunset, 1938. Piosenka została zagrana na pogrzebie i opublikowana pośmiertnie.

The sundial in my garden

Recepcja

Dwie piosenki The bells of St Mary... i God send you back to me osiągnęły bardzo dużą popularność podczas I Wojny Światowej, zwłaszcza wśród brytyjskich żołnierzy. Również wersja God sent do W.A. A.C. [Womens Army Auxiliary Corps] to me był szeroko rozpowszechniony. W nekrologu w The Edmonton Journal, zostali uznani za best-sellers-of-all-time, a ich popularność porównywano z powieściami kryminalnymi Edgara Wallace'a.W 1945 roku nazwano film "Dzwony św. Maryi" (oryginalny tytuł: The Bells of St. Mary.) piosenką Adama. Bing Crosby przedstawia w nim śpiewającego księdza irlandzkiego, śpiewającego razem z innymi znanymi piosenkami The Bells of St. Poprzednio piosenka ta była używana w filmach It. in the Air (1938) i Me and My Pal (1939). Piosenka ta była również używana w "Ojciec chrzestny" i "GoodFellas" przez trzy dekady w mafii.

Wielu piosenkarzów i instrumentalistów nagrało tę piosenkę głównie w ramach kompilacji świątecznych. Wersje istnieją między innymi: Frances Alda (Victrola, 1926), Vera Lynn (DECCA), Jane Morgan (1960), Vic Damone, The Drifters, Bob B. Soxx & the Blue Jeans, Phil Spector (1963), Chet Atkins (Gitarre), Perry Como, Andy Williams, John Fahey (Gitarre, 1969), Sam Cooke, Aaron Neville, Connie Francis i Sheryl Crow. Northwestern University w Chicago używał go jako swojej piosenki na Uniwersytecie.

Zobacz również

Copyright © Wikibiopedia | Polityka prywatności